

@ LOWER EAST SIDE, NY

2011

2011

@ LOWER EAST SIDE, NY
THE SUN RISES
THE SUN RISES is a set of requiems for the Japanese affected by the earthquake and tsunami in March of 2011. Each work expresses the cultural symbols for the sun and for the seasons of nature, using Japanese spiritual philosophy to help people cheer themselves up.
In the first and the last works, THE SUN RISES OVER & OVER AGAIN and ATARASHIKI NIPPON NO YOAKE (NEW JAPANESE SUNRISES) the sun is placed in the middle to show Japanese powers.
The title of the second work, AKITSUSHIMA, is an old Japanese name. The red dragonflies in this work also have same names, so I drew them to represent the beauty of Japan. (Not posted)
The third work of SOMEIYOSHINO, is the cherry blossom, highly popular in Japan. It is synonymous with spring in Japan, and encourages people to be happy.
The idea to draw the fourth work, LOOK UP! A HAPPY RAINBOW APPEARS IN THE SKY, came from a famous song, SUKIYAKI. I selected the lyrics “I look up when I walk, so the tears won't fall” from this song, as well as a rainbow, a symbol of happiness.
THE SUN RISESは2011年3月に起こった東日本大震災のレクイエムのためのシリーズです。すべての作品に、日本の特直的なシンボルである太陽や四季を感じさせる花などが織り込まれてあり、少しでも何かしらの癒しになればと思い描きました。
シリーズ最初の作品、THE SUN RISES OVER & OVER AGAIN and ATARASHIKI NIPPON NO YOAKE (NEW JAPANESE SUNRISES)で描かれた太陽は日本の力の象徴です。何度でも立ち上がるという願いを込めて大きな太陽を2つ描きました。
2番目の作品のタイトルにもなっている“秋津洲”は日本の古い異名で、赤トンボは秋の美として知られています。(WEB未掲載)
3番目の作品のタイトルである“ソメイヨシノ”は、もちろん日本人なら誰もが知っている春の風物詩で、ピンク色に染まった情景は、多くの日本人の心に響きます。
そして4番目の作品、LOOK UP! A HAPPY RAINBOW APPEARS IN THE SKIは、心の応援歌、「上をむいて歩こう」からインスピレーションを受けて描いた絵で、上空に浮かび上がる大きな虹は「幸せ」を象徴しています。
MATERIAL
PASTEL & CHARCOAL
SIZE
36" X 48"
91.5 CM X 122 CM
YEAR
2011